去年在小区自助图书馆上借到本古诗精选之类的书,翻到一诗与印象中不一致。是这样的:
左迁至蓝关示侄孙湘
唐 韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
印象中,初中时候背诵的是,“夕贬潮阳路八千”。
网上一查,两者皆有,但使用潮州的更多。
我的理解是,潮州应是原意。理由如下:
上一句,朝奏和潮州相对,且基本上同音;虽然同音,庙堂之高与江湖之远正是鲜明的对比;一朝一夕间人生跌宕起伏。
后发到朋友圈,潮汕的朋友说,唐朝只称潮州,及宋才有潮阳之谓,因此应是潮州为正。