青凤,豚儿 最近开始听聊斋。然后还搜了一下原文来看。 蒲松龄在《青凤》这个故事里面用了一个很少见的对自家儿子的谦称:豚儿。 一眼就明白是什么意思,说书的说到这里会自动把它改成犬子。 但网上搜了半天,豚儿的出处只有聊斋的青凤。 那为什么蒲松龄要用我家的小猪崽呢? 通读《青凤》,会发现青凤是被猎狗追咬而差点没命的,狐叟也是打猎的莫三郎所攻击(应该也是猎犬的帮忙)。 所以猎犬是狐狸的大敌。 所以狐叟无论如何也不会把自己的儿子称为犬子,否则就是让儿子变成自己的敌人了。