标签归档:百年孤独

霍乱时期的爱情

SARS期间没看,新冠3年也没看,新冠结束了,发现手头有电子版,就陆陆续续看完了。

叙事和句式,比百年孤独方便阅读很多。当然了,按之前看的一篇评论马尔克斯的的文章说,是马尔克斯喜欢用大量的有节奏的短句,故而在西语区读者接受度高,而汉语翻译要把握这些短句难度也低,所以译文失真的地方可能就只有原文在西语中的音韵和部分节奏了。

还是哥伦比亚的故事,但比起百年孤独要少了魔幻现实主义的气息,姑且可以当成现实主义的叙事了。

霍乱横行的数十年间,到底对故事的推动产生了多大的作用,感觉很低,一直到最后,两人让船长挂霍乱旗赶其他旅客离船,好享受寥寥数人的(无尽)旅程。

最终还是一个隐喻,医生代表着一种社会正道,去克服霍乱,医生死后,妻子和对其暗恋一辈子的老单身汉爱情重新复活,反而借助这霍乱,离经叛道,奔赴没有结果的自由。

但作者还是给了他们一个宽恕的背景,两人其实都行将就木了,离开社会的束缚,也是可以画上句号的。